uebersetzer-uebersetzung-dolmetscher.de - Ihr Dolmetscher- und Übersetzer - Verzeichnis

Ihre Seite/Eintrag hier

Übersetzer und Dolmetscher für die Sprache Indisch und Pakistanisch

• 65199 Wiesbaden •  

Historisch sind Pakistan und Indien erst seit kurzem zwei verschiedene Nationen, genau genommen seit der Unabhängigkeitserklärung Indiens und Entstehung Pakistans 1947.
Sprachlich gibt es deshalb sowohl Gemeinsamkeiten als auch Unterschiede. In Indien ist die erste Amtssprache Hindi und die zweite Englisch. Daneben verfügt das zweitbevölkerungsreichste Land der Erde aber noch über 21 regionale Amtssprachen. Dazu kommen etwa 1652 andere Sprachen und Dialekte. Sechzehn der Sprachen gehören der indoiranischen Sprachfamilie an, vier können der dravidischen zugerechnet werden, jeweils eine dieser Sprachen ist wiederum der sinotibetischen, der tibetoburmesischen und der austoasistischen zuzuordnen. Über die Hälfte aller weltweit existierenden Schriftarten werden in Indien verwendet. Die Versuche zur Festlegung einer Verkehrssprache schlugen immer wieder fehl, lediglich im Norden spricht die Bevölkerung Hindi, während im Süden Tamil besser verstanden wird. Deshalb etablierte sich für den Verkehr untereinander Englisch, wobei in abgelegeneren Provinzen und auf dem Land auch dabei Probleme auftreten könnten. In Pakistan sind die Amtssprachen Urdu und Englisch, in dem Vielvölkerstaat werden insgesamt aber über 50 Sprachen gesprochen. Zu den meist gesprochenen gehören dabei Sindhi und Pandschabi. Urdu ist im Übrigen auch eine der Amtssprachen in Indien und mit dem Hindi fast vollständig identisch. Zur Verständigung zwischen Menschen verschiedener Völker nutzen auch die Einwohner Pakistans in erster Linie, das Englische.
Urdu gehört genau wie einige anderen Sprachen Pakistans und das Hindi, zur indoiranischen Sprachfamilie, die einen primären Zweig des Indogermanischen darstellen. Die Wurzeln sind demnach dieselben wie die der deutschen Sprache.

Impressum/AGB